MorrOblivionRussiA Bug
| |
SinisteriaLitch | Дата: Суббота, 19.01.2013, 19:34 | Сообщение # 16 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Всем привет!!! Не могу закончить паломничество семи добродетелей. У меня не проходится алтарь около Призрачных Врат ! Он берет камень душ, благословляет, и КВЕСТ НЕ ОБНОВЛЯЕТСЯ! У меня прямо трагедия! Я даже чит-коды пробовала, и ничего не получается. Помогите, что мне делать, может где-то что-то скачать , может, кто знает?
|
|
| |
Apxuenuckon | Дата: Суббота, 19.01.2013, 19:51 | Сообщение # 17 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 47
Статус: Offline
| К сожалению я только начал проходить квесты от Храма , так как сначала полностью досконально протестил мейн квест, и гильдию бойцов с магами. Попробуйте загрузить предыдущее сохранение перед тем как вы пришли к алтарю у призрачных врат, но перед этим отключить перевод, если квест все также не будет продолжаться , соответственно дело не в переводе, а в самом мастер файле, если же это действительно проблема мастер файла , то на сайте morroblivion.com в разделе "Bugtracker morroblivion" опишите подробно на английском языке в чем состоит проблема. Я конечно проверю правильно ли составлен этот квестовый скрипт, который отвечает за продвижение стадии этого квеста, но все же мне не хотелось бы вносить в своем моде кардинальные скриптовые изменения , так как это может отрицательно сказаться на работоспособности мода , поэтому лучше если эти изменения будут произведены в самом мастер файле( а для этого как я упомянул ранее нужно описать на официальном сайте подробно проблему).
|
|
| |
SinisteriaLitch | Дата: Воскресенье, 20.01.2013, 01:05 | Сообщение # 18 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Спасибо за помощь! Я попробую сделать как вы сказали. Очень надеюсь на успех. Я очень люблю Morrowind, а Morroblivion это реально возрождение игры!
|
|
| |
Arch | Дата: Понедельник, 18.03.2013, 10:44 | Сообщение # 19 |
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 10
Статус: Offline
| Таак, внесу свою лепту. Буду писать где чё нашёл, даже мелочи.
Квест г.воров про обрезки металла - даёт Аэнгот Ювелир - решётка# в одном из диалогов - "двемерские развалины#"; Квест за г.магов - шпион Тельванни - Тирам Гадар - решётка# когда его спрашиваешь Шпион Тельванни - в его ответе "шпион Тельванни#" Квест за г.магов - отчёт о раскопках - дв.руины Нчулефтинг - когда начинаешь с ним говорить - текст не умещается. И нет пробела после точки и О - .ОТель Бранора - Моллимо из Клаудреста - диалог по окончании его квеста - пропущена буква о; Задание Ажиры из г.магов Балморы - посох Магнуса - когда даёт задание - @Молаг Мара Книга 36уроков Вивека 3проповедь - пусто! Книга учёта Инглинга - быр-быр <Br><Br> Глава г.воров Дж.Джим Стейси - квест Молаг - нет "ё" при сдаче квеста медальона Хлерву; опять он - вместо диалога о коррупции в Кальдере и исторических книгах, говорит снова об Энейморе. Однако, квест про книги даёт. Г.бойцов Альд'Руна - Перциус Мерциус - даёт квест отнести флин в @шахту Элит-Пал И вот ещё что: компания 1С сделала некую опечатку в переводе по поводу столицы Тамриэля. Это не Киродиил. Это Сиродил. Cyrodiil. Потому, буду писать также где исправить Киродиил на Сиродил. А начать надо с бренди. Непомню кому, но кому-то нужны были бутылки с бренди (например на Солстхейме "горло смочить") может в квестах за имп.культ... хотя, раз переведено, значит в скриптах норм.
Каковы причины того, что назначения путешествий через г.магов или силтстрейдеров и ответ перевозчика о потверждении назначения непереведены? Также непереведены, так сказать, свободные диалоги - когда стоишь/мимо идёшь около NPC. И когда прощаешься.
А, надо ж написать что у меня установлено: Oblivion не GOLD один из первых релизов и Kof9/Shiv.Isles - во всех трёх английские диалоги, а всё остальное (текст, меню, инвентарь, заклинания и т.п.) на русском; Morrowind, Tribunal, Bloodmoon - всё от 1С --------------------------------------------------------
Я бы хотел узнать где конкретно в редакторе написаны эти фразы - когда прощаешься и когда мимо проходишь. И что значит Placeholder - это скрипт или чё? Где эти фразы в редакторе чтобы открыть и поредактировать. Если, конечно, и эта информация незасекречена К тому же, то, что невышло на одном компе, не факт, что непрокатит на другом) Вообще, я когда-то сделал себе "мод" в TES3 - в Балморе длинная лестница к забавному дому на горе выше храма...))) И камни-порталы во все дёрёвни - Хуул и т.п. И как-то раз захотел сделать себе прислугу в виде Золотого Святоши (кстати, я думал это Ауриэли из Дрожащих Островов) - но вот с диалогами у меня ничего не получилось. Мне даже скрипты показались легче) Как, где их редактировать? - незнай.Добавлено (17.03.2013, 01:07) --------------------------------------------- Следующая партия: Голос Тельванни Маллан Рион - задание о трёх вопросах Баладасу Демневанни - Двемеров# в Журнале; Баладас Демневанни - Исчезновение Гномов - текст второго диалога неумещается; Этес Эвос в поместье Аробара продаёт Происхождение Законов Двемеров за 100р, а берёт 300; Голос Тельванни Галос Матендис - всё время упоменает зелье Удушья вместо Исцеления Мора; Голос Тельванни Фелиса Улессен - когда у неё больше нет заданий Тельванни, она отвечает в мужском роде; Эбенгард,Часовня, Синнолиан Тунифус - задания про Ивовый Пыльник и про Корни Пробочника - неумещается текст в диалогах; Эбенгард,Часовня, Кайе - задание про аргонианку Окур из Хла Оуда - неумещается текст в диалоге; Эбенгард,Часовня, Иулус Трунтур - задание про Киродиильский бренди; Хла Оуд, Окур - текст неумещается в диалогах при задании из линейки имп.культа; Эбенгард,Часовня, Лалатия Вариан - задания оракула - первое - текст неумещается при получении; второе - текст неумещается в диалогах вплоть до сдачи как и третье. В четвёртом норм. Намму, Йон Хокер - текст неумещается как заговариваешь с ним; Иилус Трунтор - текст неумещается при получении задания с Цанктунианом Пониусом; Эбенгард,Покой Верховного Совета, Ллаалам Дредил - Кольцо Ветра - когда задание выполнено и снова спрашиваешь про кольцо - нет "?"; Опять он - после его слов о Крушителе Черепов, текст задания неумещается в журнале; Одна из спрашивалок про Кариарель - в ответе был #Гнаар Мок@ Добавлено (18.03.2013, 10:44) --------------------------------------------- Предмет - Пояс Стендарран Предмет - письмо от Окато - в этом письме преднамеренно сделана ошибка - в нём имя канцлера Окато надо написать как Аккато, что доказывает, что тот данмер - шпион Тельванни. Уточни в редакторе TES3 как там; Вступить в Имперский Легион - все говорят, что Дариус в каком-то гарнизоне Мёртвая Голова, но я точно помню, что говорили он в трактире Мадач в Гнисисе. Да и где такой гарнизон?! Тоже посмотрел бы в TES3 редакторе; Трактир Мадач, Дариус - перефразировать приказ - "Да, мне нужен, чтобы найти пропавшую паломницу по имени Мадура Серан."; Форт у Альд'Руна - Имсин Видящая - когда отдаёшь двемерскую трубку - два ответа: Да и Дринар Варион (а надо нет); Форт у Балморы - Радд Твердосердечный - перефразировать приказ - "Мне нужен, который спасет отшельника Жосьена Анкуа."; Жосьен Анкуа - при его спасении - текст неумещается; Книга Путь Паломника - опечатка в слове "напущению" в разделе Стояние Луны - по наущению
Играйте в Morroblivion, а не в Oblowind!
Сообщение отредактировал Arch - Пятница, 15.03.2013, 22:55 |
|
| |
Apxuenuckon | Дата: Вторник, 19.03.2013, 13:19 | Сообщение # 20 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 47
Статус: Offline
| Спасибо вам большое Arch за указание на ошибки и опечатки, не буду обещать что будет исправлено абсолютно все из указанного вами, но % 80 из данных ошибок попытаюсь исправить в следующей версии , которая как раз сейчас находится в стадии активной разработки в связи с выходом новой версии мастер файла, но для начала все же нужно исправить все несовместимости, чтобы избежать критических ошибок, ну а позже уже займусь мелкими исправлениями, также имеется огромная недоработка приветствий в связи с неумещением текста, но это долгая и кропотливая работа по исправлению всех топиков диалогов в разделе GREETING , и может занять не 1 месяц, ну а в общем постараюсь исправить большее количество опечаток и лишних знаков, и может быть возьмусь за перевод скриптов, так как версия 0.57 по заявлению Dave B вроде как будет финальной.
|
|
| |
Arch | Дата: Вторник, 19.03.2013, 16:12 | Сообщение # 21 |
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 10
Статус: Offline
| Цитата (Apxuenuckon) Спасибо вам большое Arch А, да незачто)) Жаль я так и не увидел ответа на то как мне самому попробовать поредактировать фразы GRETEENGS... ну да ладно. Буду дальше писать.
Хоть это к переводу никак и не относится - немогу закончить Мораг Тонг - Эно Хлаалу говорит, что приказов пока нету и ничё не даёт. Открылась тема про вещи Сангвина (наверное потому что у меня две-три в инвентаре завалялось) и задание он дал, мол, попросил меня найти эти вещи. Не сказал ни где, ни стрелочек не дал. И такой глюк, что спрашиваешь его "Особые задания", а он говорит: "Стань мастером - будут тебе особые задания". А я мастер. А так закончил все остальные гильдии (кроме Клинков и Тельванни (жду крепость) ) без проблем.
Призр.Врата, Храм, Уву Лларен - Епископский Посох Святого Ллотиса - вместо соответствующей темы появляется ещё один Тесак Святого Фелмса. Однако квест закончить можно; Паломничество четырем Столпам# - запись в дневнике после статуи Шигората; Эно Хлаалу - когда отдаёшь Пояс Стремительности Сангвина - два ответа "Пояс Стремительности Сангвина" вместо "Вот, возьми" и "Ну уж дудки, недам"; Садрит Мора, Нелот - Задание Тельванни - Гордость Драка - в журнале Дом Редоран (надож Тельванни) и половина наполовину написано Русско-Английским; Морнхолд, Галса Андрано - Недовольство в храме - @Храма#;
На этом мои путешествия по Морнхолду закончились - дошёл я до того что найти Предателя в рядах стражи, нашёл одного, он говорит про Алери Арен - а у неё такой темы нету! А кодами я пользоваться неумею. Поеду на Солстхейм...Солстхейм - Ингмар - текст неумещается в приветствии; Солстхейм, Тирск, Скйолдр Волчий Бег а также Свенья Снежная Песнь - текст неумещается в приветствии; Название маркера на карте Солстхейма - Симпозиум дяди Свитшара - следовало бы переименовать хотя бы в то как его локация называется: "Мастерская Дядюшки Сладкая Доля". Не Свитшар же); Солстхейм, Форт, Сиэнус Люсиус - после того как форт больше не "сухой" - текст неумещается в приветствии; Солстхейм, Деревня нордлингов, Тарстен Клык Сердца - текст неумещается в приветствии; Название маркера на карте Солстхейма - Деревня нордлингов - я бы рекомендовал назвать её уточнённый вариант как в TES5: Dragonborn - Деревня Скаалов.
На этом мои путешествия по TES4: Morroblivion закончились. Трибунал пройти никак без кодов; Блудмун - так на Солстхейме много каких квестов невыполнимо, нетолько главный. А живность? - кабан,спригган,два медведя и волчок. Ни рьеклингов + на кабане, ни грахлов... даже тюленей нет. А вместо пловца (должен быть чёрный хоркер) - рыба-убийца, которую невидно с берега, потому хер найдёшь. В пещере музыки нету музыки, но задание выполняется само собой. Скрипт на создание снежных доспехов неработает да и шкур-то таких нету.Нахожу на Солстхейме какие-то неизвестные объекты в виде таких красных круглых шестигранных англоуниверситетных шляп. И корабль, на которм надо искать кирки для рабочих шахты - от него одни люк да дверь. На территории Морровинда мне непонравилось - Крылатый Сумрак: шея больно длинновата и кричит как паук-даэдра. И ещё она и Огрим ходят по территории нормально, а в бою бегут ко мне как инвалиды. Жалко, что нет наплечников - я в TES3 находил безо всяких подсказок оба Даэдрических наплечника и был очень рад)) Ну а в Трибунале я так и не услышал эти две коронные фразы (пусть даже и на английском): "Морнхолд! Город света! Город Магии" и "Правосудие никогда не дремлет!")) И ещё одна вещь. Тирск на Солстхейме в TES5 стоит в другом месте. Более того, попробуйте в TES3 по карте с Солстхейма смотреть на кратер Красной Горы; запомните направление; теперь посмотрите на этот же уже извергающийся кратер в TES5. Можно сделать вывод, что Солстхейм уплыл за двести лет))) Ну или Ввандерфелл уплыл) Arch, v.0.56.
Играйте в Morroblivion, а не в Oblowind!
Сообщение отредактировал Arch - Вторник, 19.03.2013, 22:23 |
|
| |
Apxuenuckon | Дата: Среда, 20.03.2013, 01:17 | Сообщение # 22 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 47
Статус: Offline
| Ну увы насчет Блудмуна и Трибунала вы абсолютно правы пройти их невозможно даже с кодами, особенно не рекомендую проходить Блудмун , так как после того как вы станете оборотнем излечится от ликантропии НЕВОЗМОЖНО!!! и в результате каждую ночь вы будете превращатся в оборотня даже в Сиродииле, а линейка Трибунала прерывается сразу после встречи с Альмалексией , с этими проблемами скорее всего уже никто не будет разбираться так как Dave B официально заявил о закрытии проекта. Но все же если есть желание а также познания в написании скриптов и квестов то можно будет сделать исправления посредством мода MorrOblivionRussiA так как он на данной стадии меняет %30 контента основного мастер файла. Но увы мне одному справится с этой задачей думаю будет не под силу , и все таки я думаю создать раздел на форуме специально для тех у кого может появится желание помочь в развитии данного мода. А насчет того как исправить GREETING так это очень просто , запускаете Construction Set в нем загружаете Oblivion.esm,Morrowind_ob.esm и MorrOblivionRussiA.esp(его ставите активным) , дальше заходите в раздел диалогов и там в списке выбираете GREETING щелкаете на него и в открывшемся списке выбираете нужное приветствие и редактируете его.
|
|
| |
Arch | Дата: Суббота, 23.03.2013, 09:36 | Сообщение # 23 |
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 10
Статус: Offline
| Ну, запускаю TESConstructionSet. В нём выбираю Oblivion.esm, Morrowind_ob.esm и активный MorrOblivionRussiA.esp (хотя наверное лучше не делать его активным чтобы потом наложить моё с другим). На всякий, выбираю в World Space - WrldMorrowind. А где диалоги? - Нувот допустим стоит NPC в секторе SeydaSNeen01. Зовут 0darvameShleran. Выделил. Жму наверху Character->Filtered Dialogue... В Filter ищу эту 0darvameShleran. В разделе Topics где Editor ID выбираю GREETING. В соседнем верхнем правом окне всё переведено. Ну кроме ВЫ НАРУШИЛИ ОБЕТ МОЛЧАНИЯ!!!!
GREETING - это те фразы, которые они говорят при обращении к NPC - когда я в игре на них уже щёлкнул пробелом. А непереведены в основном фразы, которые NPC говорят когда мимо проходишь/стоишь около них и когда заканчиваешь разговор (в игре щёлкаешь на крестик).
Так вот, я правильно добираюсь до диалога? И как называются те, которые я перечислил что непереведено? -----------------------
Нашёл немного полезной инфы про диалоги (но те что указал выше так и не нашёл. Оказывается надо править где журнал), нашёл как править неумещение текста (довольно просто) и главное сумел решить проблему (где-т за полчаса) про квест из Трибунала:
У Алери Арен из Морнхолда просто небыло топиков: 1joinStheSroyalSGuards fbmwtr07helseth и fbmwtr07llethan - добавил сразу с переводом из TES3: Tribunal. Теперь смог закончить квест про Предательство в рядах стражи. Будем добираться до Альмалексии. Опиши-ка по-подробнее чё там с Альмалексией... или проще самому всё увидеть?) Нувот я отредактировал MorrOblivionRussiA.esp, да?.. А как ты наложишь то, что ТЫ у себя делаешь в этом же файле и то что Я ? А вдруг я отредактирую то, что ты уже исправил?
Играйте в Morroblivion, а не в Oblowind!
Сообщение отредактировал Arch - Суббота, 23.03.2013, 12:22 |
|
| |
Apxuenuckon | Дата: Суббота, 23.03.2013, 22:06 | Сообщение # 24 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 47
Статус: Offline
| Ну впринципе ты можешь прислать мне на e-mail свой вариант я включу его в последующую версию и укажу твое соавторство , я их соединю с моими исправлениями при помощи Tes4edit (основная программа в которой я работаю, так как в конструкторе это делать очень долго и сложнее на порядок) , а насчет Альмалексии так там после разговора с ней нет возможности сделать следующие квесты(по активации машины погодных условий не прописан скрипт, не рабочие рычаги, нет смены картины на стене и.т.д.) и как результат даже пропуск этого квеста через консоль по стадиям , не дает доступа к последующим квестам, думаю даже мира для битвы с Сота Силом не воссоздано, вот как то так. Также насчет рандомных разговоров о слухах (когда проходишь мимо кого то не заговорив с ними, это уже относится к самому Oblivion и не включено в мастер-файл Morrowind_ob.esm(у меня они говорят по русски на золотом издании о грязекрабах и прочей лабуде относящейся к Oblivion) также и прощания вроде относятся к Oblivion, так как я не находил этого раздела в мастере morroblivion(хотя перерыл его весь досконально не один раз, приветствия урезанны изза несоответсвия знаков английского текста и русского, и для того чтобы они вмещались полностью необходимо каждое из приветствий которое не вмещается перебивать в другую строку, я по ошибке когда их переводил вбивал их в ограниченную зону звукового сопровождения(просто тогда я еще не был особо знаком со всеми тонкостями редактора, так как это был первый раздел диалогов который я стал переводить) также не были переведены некоторые диалоги которые тесно связаны с работой скриптов(редактор сам не дает их перевести и возвращает после применения исходный английский текст, скрипты я также не переводил по объективным причинам связанными с тем что мастер находился в постоянной доработке и скрипты не раз перепесывались(а стоило их перевести и с новым обновлением скриптов в мастере переведенные просто напросто прекратили бы с ним функционировать, что привело бы в лучшем случае к нерабочим квестам а в худшем загубило бы работу игры и помогла бы лишь переустановка)
|
|
| |
Arch | Дата: Воскресенье, 24.03.2013, 00:41 | Сообщение # 25 |
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 10
Статус: Offline
| Надо где-то глубже искать. Нет фразы "Под этим солнцем и небом мы тепло приветствуем тебя" в Обливионе.
Проходил дальше линейку квестов Трибунала, добавляя недостающие скрипты. Даже скрипты русифицировал... зря походу, да?.. Например, Лич Барилзар свой MessageBox говорит по-русски. Или ещё пример, врата (из) Морнхолда из которых нельзя выйти тоже переведено. Даже достроил разрушенную статую после атаки "фабрикантов"... ужасы клана... - сконвертировал .nif'ы из морровинда в обливион, тем самым создав такие же объекты статуи на Плазе. Ато там пустой круг... Ну и дошёл я до Хелсета, у которого чёт нету задания ни про заговор, ни про преданность. Правил-правил - надоело.
Вобщем, дохера чего недостроено... особенно огорчило отсутствие фабрикантов и слабые личи. И вода нельётся) Это надо море терпения чтобы русифицировать то, что ещё незакончено. А незакончено очень многое. Вышлю чё исправил. Пытаясь наладить цепочку фраз у короля Хелсета, я удалил три его топика из MorroDefault - всё равно неработают. Но и "починить" неудалось( Фикс с Алери Арен - в MorrOblivionRussiA, а остальное - в MorObArchTransFix
Играйте в Morroblivion, а не в Oblowind!
|
|
| |
Apxuenuckon | Дата: Воскресенье, 24.03.2013, 17:29 | Сообщение # 26 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 47
Статус: Offline
| Спасибо большое это действительно огромный вклад с вашей стороны в развитие проекта, надеюсь когда накопится достаточно исправлений и доработок то можно будет все это дело соединить в 1 мастер файл русифицированного Morroblivion чтобы избавится от лишней нагрузки, но увы силами двух энтузиастов не осилить столь крупномасштабный проект по доработке трибунала и блудмуна поэтому думаю стоит опубликовать на главной странице новость о начале разработки полномасштабного мастер файла, так как на оф сайте все переключились исключительно на разработку Skywind из-за чего Dave B и закрыл дальнейшее развитие Morroblivion.
|
|
| |
Arch | Дата: Воскресенье, 24.03.2013, 23:21 | Сообщение # 27 |
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 10
Статус: Offline
| Теперь сложность не в том чтобы русифицировать, а в том, чтобы достроить. Русифицировать морровинд не так уж и сложно, просто надо играть, выключать и непосредственно исправлять. Тем более, основная часть уже переведена. А вот трибунал... я чес говоря уже непомню что происходит после включения погодной машины... А в блудмуне Я НЕХОЧУ расставлять всяких грахлов и рьеклингов по всему Солстхейму! Да и тут тоже сюжет непомню...
Раз проект закрыли, можно собирать команду по достройке. Надо бы разобраться с тем как вернуть недостающих существ... 3D модели в формате.nif конвертируются без проблем, а вот как они ведут себя, ходят, атакуют, сопят/вякуют я пока невникал. Вобщем, я попробую ещё чё-нибудь сделать начиная с места где я запоролся с Хелсетом... Или ещё раньше - ассасинов-то я уже убил. А неаххота)) Ты соединил уже моё со своим? -
Если да - надо выложить MorrOblivionRussia_v.0.56a.esp Если нет - надо написать здесь что нет и я дальше буду сохранять в MorObArchTransFix
Играйте в Morroblivion, а не в Oblowind!
Сообщение отредактировал Arch - Воскресенье, 24.03.2013, 23:23 |
|
| |
Apxuenuckon | Дата: Понедельник, 25.03.2013, 16:52 | Сообщение # 28 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 47
Статус: Offline
| Насчет соединения пока нет, так как мне нужно исправить все несоответствия с мастером версии 0.57, а позже уже объединить твои моды чтобы что то случайно не удалить из твоих исправлений, а насчет существ блудмуна, так они уже имеются сделанные , необходимо только расставить по карте точки респауна, если нужны эти мобы могу отправить их тебе. Существа из трибунала вроде не были переконвертированы.
|
|
| |
Arch | Дата: Среда, 27.03.2013, 22:59 | Сообщение # 29 |
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 10
Статус: Offline
| Ну, тогда я дальше сохраняю в MorObArchTransFix. На блудмун меня не хватит, хватило бы на трибунал. Что-то неполучается у меня с существами((( Нашёл я файлы.kf из трибунала а что с ними делать непонимаю. Ты случайно незнаешь как? В морровинде анимация - это один файл.kf. Я так понял там всё указано в нём - и атака, и стоячка и т.п., т.е. всё сразу. А что есть что (там атака 1я,2я и т.п.) указывается моментами времени. К этому выводу я пришёл так - посмотрел Animation в одном из существ в редакторе TES3.
В обливионе в тех же свойствах существа перво-наперво что бросается в глаза - это CombatStyle. Откуда его брать?!. Потом, во вкладке Animation есть подокошечки KF File и AnimGroup. Изменить здесь ничего нельзя!!!
Есть что посоветовать по этому поводу???
И это... На всякие Летописи Тамриеля ещё не пробовал написать приглашение/узнать про группу по доделке MorrOblivion?
--------------------------------------------- Скачал NifTools... там важен только Blender2.49b. Ничё не понял, забросил. Без существ\анимаций существ в трибунале особо править нечего, так что я пока не помошник.
Играйте в Morroblivion, а не в Oblowind!
Сообщение отредактировал Arch - Среда, 27.03.2013, 22:59 |
|
| |
Apxuenuckon | Дата: Пятница, 29.03.2013, 22:34 | Сообщение # 30 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 47
Статус: Offline
| к сожалению в этой анимации я сам плоховато разбираюсь, и как создавать KF анимацию для необходимого моба увы помочь не смогу, но есть такое подозрение что нужно перегонять модельку в макс а далее уже привязывать её к наиболее подходящему скелетону и его уже анимировать должным образом, в свое время над решением этой сложной задачи билась команда разработчиков Morroblivion особенно трудно дался клиффрасер и изза его анимации одно время игру вышибало в ошибку, позже анимация была качественно исправлена и вылеты благополучно прекратились.
|
|
| |
|